Wilfredo Bolívar
Hoja de vida
Crítica y comentarios
Medio ambiente
Videos
Audios
Galería
Contenido
Home
Crónica
Ensayo
Narrativa
Poesía
Ponencias
Discursos
Libros
Fotografía
Audiovisuales
Publicidad
Visitas
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHoy2
mod_vvisit_counterAyer0
mod_vvisit_counterEsta semana2
mod_vvisit_counterLast week0
mod_vvisit_counterEste mes2
mod_vvisit_counterLast month0
mod_vvisit_counterTotal402

We have: 2 guests online
Your IP: : 38.107.191.109
 , 
Today: Septiembre 09, 2010

Homepage
Site map

Bajo el militar gobierno de Pérez Jiménez, la prensa caraqueña de los años cincuenta recogía de la pluma del desaparecido poeta Carlos Gauna un elogio hacia la gestión que entonces desarrollaba en Araure como Presidente Municipal el hoy también desaparecido don Pedro Alcides Barrios.

Leer más
¿Quién va a responder por el ecocidio de Curpa? Los diarios "Ultima Hora" y "El Regional" han sido generosos con una noticia que no debe, ni puede, pasar por debajo de la mesa para la historia de Portuguesa: al pie de la estatua del Gral. José Antonio Páez en Curpa, inmediatamente a un lado del museo en la semana del 10 al 15 de noviembre de 1997 fueron talados veinticinco árboles que no le hacían daño a nada ni a nadie, más que albergar fauna silvestre y dar sombra al histórico lugar donde nació el prócer.? Details...

Araure ya no es tanto Araure Bajo el militar gobierno de Pérez Jiménez, la prensa caraqueña de los años cincuenta recogía de la pluma del desaparecido poeta Carlos Gauna un elogio hacia la gestión que entonces desarrollaba en Araure como Presidente Municipal el hoy también desaparecido don Pedro Alcides Barrios. ? Details...

En Curpa no se quiso la Patria de Bolívar, sino los bolívares de la Patria."El ecocidio cometido en el Parque Curpa sirve una vez más para comprobar la decadencia que ha venido sufriendo el Patrimonio Cultural en el Estado Portuguesa. En los últimos años, dos de los sitios históricos que más nos identifican ante el país, no han servido sino como pretextos para el negocio y la pillería, tal como ocurrió con la venta de los terrenos de El Túmulo y la extravagante excavación ordenada por un gobernador en la Laguna de los Muertos".? Details...

El Piropo: el dardo de la pretensión. E-mail
El piropo guarda su pasado en los florilegios a las féminas. De los tiempos de antaño, nos queda el recuerdo de las cortas frases que a manera de pequeñas flores, usaban nuestros hombres para galantear de manera educada al sexo opuesto. 

En tiempos pasados el piropo no llegaba al atrevimiento. Por el contrario, su tono estaba suavizado con modales de educación y cortesía, pronunciado con un lenguaje adecuado y culto al gesto de dedicarle algunas frases gentiles a las damas. No precisamente tales “flores” dedicadas por los hombres a las damas guardan la misión de obtener pareja. Su expresión venía contenida en el objeto de simplemente ser cortés y galante, muy a la manera que aprendimos de la cultura española rica en el decir. Recuérdese al Libertador Simón Bolívar, llegando a Santa Marta, antes de morir, muy enfermo cuando se le llevaba en carro de mano al descender del barco y quiso la esposa de don Joaquín de Mier ir a saludarle. Advirtiéndole a la dama el noble anfitrión que el caraqueño se encontraba  indispuesto, sin embargo El Libertador se asomó a la ventanilla para decirle “No se preocupe don Joaquín, todavía tengo fuerzas para besar la mano de una bella dama”. 

Durante mucho tiempo, hasta muy entrado el siglo XX, era normal que una muchacha acompañada de su progenitora recibiese en su paso por la plaza, a la entrada de la iglesia o en los mercados públicos, frases de cortesía para destacar las cualidades físicas o las bondades que adornaban a las  damas. Incluso se caracterizaron muchas de nuestras ciudades en tener lugares donde solían reunirse grupos masculinos a la paciente espera de ver pasar un rostro bonito a quien decir una frase de elogio. Aún con todo, el piropo siempre era pronunciado con respeto, porque ello hablaba de la cultura de quien lo profería. Para ese entonces se consideraba de mal gusto pronunciar en los florilegios frases ajenas a las buenas costumbres.  

Pero con el tiempo, el piropo quedó reducido solamente al objetivo masculino de conquista, de llamar la atención sobre las damas y señoras, con otros fines. Es decir, el piropo adquirió el tono de vehículo de conquista amorosa, de obtener la atención de la dama preferida sobre quien el pronunciante había puesto sus ojos. La pérdida de valores, de modales, el snobismo de culturas foráneas trajo consigo una inmensa dosis de atrevimiento. Entonces el piropo dejó de ser un signo de educación para convertirse en una expresión de mal gusto.   

Si uno mira el pasado, se dará cuenta que el piropo era utilizado de manea generalizada por hombres maduros y no propiamente por los jóvenes. Esto cambió radicalmente posterior a la década de los años cincuenta, con la llamada “Liberación Juvenil”, que trajo consigo un desenfreno en los modos y costumbres de la sociedad. Como una manera de enfrentarse al orden establecido, la juventud no solo comenzó a vestirse de manera desaliñada sino que, rompiendo con los esquemas sociales, esta protesta e inconformidad se trasladó al lenguaje. Por supuesto, que a estos cambios de costumbre no escapó el piropo. 

Hoy en día, el piropo es visto de manera distinta a como se miró en siglos pasados. De las frases galantes o flores, el piropo pasó a ser incluso un vehículo para la agresión y el atrevimiento. En sus formas de expresión, el piropo ya no cuida formas en los giros de lenguaje. Por el contrario, en él se envuelven mensajes de un doble sentido que en algunos casos llegan a la expresión meramente vulgar. En la actualidad, la temática del piropo está ligada al sexo, a las proposiciones indecorosas, en donde el lenguaje no busca como en el pasado resaltar la figura femenina sino reafirmar una forma de machismo.